Characters remaining: 500/500
Translation

bạo chúa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bạo chúa" se traduit en français par "tyran". C'est un terme qui désigne une personne qui exerce un pouvoir absolu et cruel sur les autres, souvent en utilisant la peur et la violence pour maintenir son contrôle.

Explication et usage :
  • Bạo : Cela signifie "violence" ou "brutalité".
  • Chúa : Cela signifie "seigneur" ou "maître". Ainsi, "bạo chúa" se réfère littéralement à un "maître violent".
Exemple :
  • Phrase simple : "Ông tamột bạo chúa, cai trị dân chúng bằng sự sợ hãi." (Il est un tyran, gouvernant le peuple par la peur.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus littéraire ou historique, "bạo chúa" peut être utilisé pour parler de figures historiques célèbres qui ont été des tyrans, comme certains rois ou dictateurs.

Variantes du mot :
  • Bạo lực : Cela signifie "violence", un terme qui peut être utilisé pour décrire des actes de cruauté.
  • Chúa tể : Cela signifie "souverain" ou "seigneur", mais sans la connotation de violence.
Autres significations :

En fonction du contexte, "bạo chúa" peut aussi désigner une personne qui est perçue comme autoritaire ou qui impose des règles strictes, même si cela ne s'applique pas toujours à la définition classique de tyran.

Synonymes :
  • Độc tài : Cela signife "autoritaire" ou "despotique".
  • Tàn bạo : Cela signifie "cruel" ou "sévère".
Conclusion :

Le terme "bạo chúa" est souvent utilisé pour critiquer des leaders ou des régimes qui agissent de manière oppressive.

  1. tyran

Similar Spellings

Words Containing "bạo chúa"

Comments and discussion on the word "bạo chúa"